top of page
Ako
Takahashi
.com
Post Box
投函箱
高橋亜子が手がけた訳詞・翻訳・脚本について、ご観劇後のご感想をぜひお聞かせください! 投函いただいた内容は高橋本人とスタッフが確認し、今後の参考にさせていただきます。(いつかSNSなどでお応えするかも。)
※高橋亜子のこれまでのWorksリストは
こちら
Q1. 該当する作品をお選びください
*
必須項目
You Know Me 〜あなたとの旅〜(脚本・作詞)
マリー・キュリー(翻訳・訳詞)
MURDER for Two(上演台本・訳詞)
あんず〜心の扉をあけて〜
チョコレート・アンダーグラウンド(脚本・作詞)
ホリデイ・イン(翻訳・訳詞)
アンドレ・デジール 最後の作品(脚本・作詞)
tick, tick...BOOM!(翻訳・訳詞)
ファンレター(訳詞)
ビリー・エリオット(訳詞)
虹のかけら〜もうひとりのジュディ(訳詞)
ビッグ・フィッシュ(訳詞)
20世紀号に乗って(翻訳・訳詞)
カム フロム アウェイ(翻訳・訳詞)
トッツィー(訳詞)
アナスタシア(翻訳・訳詞)
キャメロット(翻訳・訳詞)
スクールオブロック(訳詞)